Portada / Portada La Nación Digital

En líne@con la Real Academia Española

@.Aclaración difundida a través de Internet

El agua / una agua / esa agua / poca agua

El artículo definido femenino singular LA toma la forma EL cuando precede inmediatamente a nombres femeninos que comienzan por /a/ tónica: el agua, el hacha, el águila. Esta transformación no se produce cuando entre el artículo y el sustantivo se interpone otra palabra: la fresca agua, la afilada hacha, la majestuosa águila. En estos casos, es incorrecto el uso de la forma EL del artículo, así como la concordancia en género masculino del adjetivo que acompaña a los sustantivos femeninos.

Debe decirse, pues, el águila majestuosa, no el águila majestuoso.

Lo mismo sucede con el artículo indefinido femenino singular UNA, que toma generalmente la forma UN cuando precede, también inmediatamente, a sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica: un ave, un hacha, un águila, si bien en este caso no es incorrecto, aunque sí poco frecuente, utilizar la forma UNA: una ave, una hacha, una águila. También en estos casos es incorrecta la forma masculina del adjetivo que acompañe al sustantivo. Debe decirse un hacha afilada, un águila majestuosa, no un hacha afilado, un águila majestuoso. Lo mismo cabe decir de los indefinidos ALGUNA, NINGUNA, que adoptan las formas apocopadas

ALGÚN, NINGÚN en las mismas condiciones que UNA. Sin embargo, en este caso, el uso de las formas no apocopadas parece ser más frecuente en la lengua culta: alguna ave, ninguna alma.

La forma aparentemente masculina del artículo definido femenino EL y del indefinido UN, cuando acompañan a nombres femeninos que comienzan por /a/ tónica, provoca, por contagio, que se cometa a menudo la incorrección de utilizar las formas masculinas de los demostrativos ESTE, ESE, AQUEL delante de este tipo de nombres: este agua, ese hacha, aquel águila. Debe decirse: esta agua, esa hacha, aquella águila. El contagio se extiende, en el habla descuidada, a otro tipo de determinantes, como TODO, MUCHO, POCO.

OTRO, MISMO, etc. Son incorrectas, pues, frases como "Echa todo el agua en el barreño" (por "Echa toda el agua en el barreño"), "Tengo mucho hambre" (por "Tengo mucha hambre"), "Queda poco agua en el pozo" (por "Queda poca agua en el pozo"), "Utilizaron un mismo arma para los dos crímenes" (por "Utilizaron una misma arma para los dos crímenes), etc.


Portada / Portada La Nación Digital

© 2.000. LA NACION S.A. El contenido de La Nación Digital no puede ser reproducido, transmitido ni distribuido total oparcialmente sin la autorización previa y por escrito de La Nación S.A. Si usted necesita mayor información o brindar recomendaciones, escriba a webmaster@nacion.co.cr